torsdag 27. mars 2008

eksamenslesings

Integrerer kraftig krefter
setter opp med N2L
leser litt i mine hefter
løser diffligningen selv.

Tegner kreftediagrammer
tenker litt, og skriver ned
sitter inne i min kammer
(det fins bedre ting jeg vet).

Lese litt på rotasjonen.
Oi, på nettet skjer det ting!
Tekstmelding på telefonen?
Kjøper jeg i dag en ring?

Aftenposten skriver mye:
"VIF har nye sponsorer"!
Hva gjør den "frustrerte frue"?
Vet jeg ikke hva som skjer?

Men, stopp, jobbe: Accelerometer...
Jeah! Jeg fikk en mail som jeg
fikk fra avsender Hans Peter
"Wanna buy viagra?" why?

Vent, jeg jobber: Posisjonen
avhenger av flere ting...
Doper egentlig Tom Boonen?
Når blir Charles i england 'King'?

Ok, da gir jeg meg. Jeg går.
Tulling. Gå du! Har det fint.
På eksamen håper jeg du får.
Ikke jeg får, du får! Jeg tar meg en 'Pint'...

1 kommentar:

Anonym sa...

sehr geehrter herr bruder und beziehungsweise nicht-bruder!
wir finden es in einer unangebrachten weise unangemessen, dass deine unglaublich neugiererregenden (und sicher ungeheuer unterhaltenden) tekste nur in unverständlicher, weil untysker sprache uns zugänglich, und daher uns unzugänglich sind. Wir bitten, beziehungsweise verlangen um eine untersetzung, sonst setzt es konsequenzen ungeahnten ausmaßes!
Als da wären: nicht lesen, verachten, norwegisch lernen, falsch verstehen oder gar nicht. blöde kichern (mit übersetzung wäre es schlaues kichern), gelangweiltes abwenden und viel schlimmeres!!!
das kann dem ansehen norwegens in der welt nur schaden, bzw abträglich sein (und pauls auch).
hochachtungsvolle grüße von hauptstadt zu hauptstadt!
p.s.: einige stimmen aus unserem lager werden laut (wohlgemerkt nach verfassen dieses artikels) sie wollten gar keine übersetzung sondern fänden es lustig. dann möchte ich aber doch um öftere direktberichte per privatmail bitten. (das schwest)